منتديات ابناء العزازمه
عزيزي الـــزائر / عزيزتي الـــزائرة
يرجى التكرم بتسجيـــــــــل الدخـــــــول اذا كنت عضـــــوا معنـــــــا
او التسجيل اذا كنت ترغب بالانضمام الى اسرة المنتدى وحتى تتمكن

من الدخول الى دردشة المنتدى وشنتشرف

بتسجيلك
lol! ادارة المنتدى


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات ابناء العزازمه
عزيزي الـــزائر / عزيزتي الـــزائرة
يرجى التكرم بتسجيـــــــــل الدخـــــــول اذا كنت عضـــــوا معنـــــــا
او التسجيل اذا كنت ترغب بالانضمام الى اسرة المنتدى وحتى تتمكن

من الدخول الى دردشة المنتدى وشنتشرف

بتسجيلك
lol! ادارة المنتدى
منتديات ابناء العزازمه
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتديات ابناء العزازمه


أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

وقع نظري على لافتة وعند قراءتها رغبت ان اذرف دموعي وسأخبركم لماذا

اذهب الى الأسفل  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

شموخ ملكة

شموخ ملكة
نائب المدير
نائب المدير




السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

في أحد الأيام نظرت إلى نفسي في المرآة ولاحظت أن شعر رأسي قد طال بما فيه الكفاية، لذا قررت الذهاب إلى محل للحلاقة. كنت أحس بشيء من الاستياء من قضية الحلاقة ففي أول أسبوع عند مجيئي لليابان لم أكن أعرف أين أجد محل حلاقة ذو سعر معقول لذا ذهبت إلى أقرب محل للحلاقة من مسكني، وكان الثمن الذي دفعته (على حلاقة شعيرات من الرأس) ما يزيد عن 5000 ين (أي ما يزيد عن 200 درهم إماراتي / 55 دولار أمريكي) أي بمعنى آخر الحلاقة 20 مرة في بلدي بذلك المبلغ...
كنت مغتاظاً... لذا عزمت على البحث عن محل آخر في هذه المرة التي رأيت شعر رأسي قد طال على الرغم من أني تمنيت أن يتوقف تماماً عن النمو وأنا في اليابان بل صار ليس من المهم أن يتساقط وأن أصاب بالصلع على أن أدفع مثل هذه المبالغ على حلاقة الرأس...
بحثت وبحثت وبالمصادفة لمحت لافتة محل تشير إلى أنهم يتميزون بأن الحلاقة عندهم لن تستغرق أكثر من 10 دقائق مقابل 1000 ين (حوالي 40 درهم / 11 دولار أمريكي) ... قلت في نفسي: حسناً، يبدو أن هذا العرض هو أفضل الموجود على الرغم من أنه لا يزال مكلفاً، ولكن من جهة هم يوفرون علي وقتي بالتزامهم بعشرة دقائق فقط وكذلك يوفرون علي جزءاً من ذلك المبلغ الطائل، المحل يسمى QBHouse وظهر لي بعدها أن هذا المحل هو الأرخص في المدينة بكاملها!... أظن أن أخي هارون يعرف هذا المحل أيضاً فهو مثلي لن ينفق مبلغاً طائلاً على قصة شعر...
على كل حال، دخلت إلى المحل وجلست بانتظار دوري، وبينما كنت أتلفت يمنة ويسرة في أرجاء المحل وقع نظري على لافتة وعند قراءتها اختلطت المشاعر ما بين ذهول وابتسامة ورغبة في أن أذرف الدموع... وسأخبركم لماذا أردت أن أذرف دموعاً...
انظروا إلى اللافتة:

وقع نظري على لافتة وعند قراءتها رغبت ان اذرف دموعي وسأخبركم لماذا  E4b27216



أين هذه العبارة مكتوبة؟؟ في دائرة حكومية؟ في إحدى الوزارات؟ في إحدى إدارات المدارس؟
لا ....مكتوبة في محل حلاقة.

وفوق هذا، وضعوا على اللافتة صورة فتاة تنحني اعتذاراً وعلى وجهها ابتسامة شماتة بمن لا يستطيع التحدث باليابانية.

ربما تستطيعون إدراك لماذا شعرت برغبة في ذرف الدموع...
أردت أن أذرف الدموع حزناً على حال لغتنا...
أصبح لسان الحال في كثير من الأماكن في بلدي هو "إن لم تستطع التخاطب بالإنجليزية فنحن نرفض خدمتك" ... كم مرة سألت موظف استقبال أو جرسون في مطعم إن كان يتحدث العربية فيبتسم لي قائلاً (نو) ... وكأنه فخور بذلك فأهل البلد يجب أن يتفاهموا معه بالإنجليزية ووفروا عليه كرماً -عفواً بل أقصد- جهلاً وتخلفاً عناء تعلم التخاطب بالعربية.
كم من مرة دخلت بقالة ووجدت صعوبة في إفهام العامل الهندي ما الذي أبحث عنه بالضبط، فصاحب المحل لا يهمه إن كان *****ائن سيجدون صعوبة ومشقة في التخاطب والتفاهم مع هذا العامل أم لا، فكل ما يهم صاحب المتجر فقط هو جني المال.
ولكن ماذا رأيت في محل الحلاقة ذاك؟ صاحب المحل الياباني يضحي بمال هذا الزبون الأجنبي الجاهل اعتزازاً منه بلغته اليابانية وحباً لها أولاً ولتجنيب العاملين في المحل الكثير من المواقف الصعبة في التخاطب والتفاهم مع مثل هؤلاء *****ائن ثانياً. أي أن المسألة هي العكس تماماً.

الحقيقة أنني لم أدرك حجم الخطر الذي يحيق بلغتنا العربية إلا وأنا في اليابان، فالناس هناك تتحدث اليابانية في كل مكان يخطر على بالك، ولم يسبق لي أن سمعت شاباً يابانياً يخاطب صديقه في الشارع بالإنجليزية تبجحاً كما هو الحال في عالمنا العربي، نعم هناك صحوة بين اليابانيين لتعلم اللغات الأجنبية وعلى رأسها الإنجليزية وهناك لافتات بالإنجليزية وبلغات عديدة لمساعدة السياح الأجانب ولكن هذا لا يعني تفضيل هذه اللغات على لغتهم، اعتزاز رهيب بلغتهم اليابانية التي هي جوهر ثقافتهم، فإن ابتعدوا عنها ابتعدوا عن ثقافتهم وجذورهم.

أدركت حينها أن اللغة اليابانية بألف ألف خير مكرَّمة ومعزَّزة ومدلَّلة بين أهلها.

في المقابل، كيف هو الحال مع لغتنا العربية؟ هل هي معزَّزة ومكرَّمة؟ أم تنتهك حرمتها نهاراً جهاراً في اللافتات وعلى ألسن العامة والنخبة على حدٍ سواء وعلى ألسن من يظهرون في التلفاز خالطين كلمة عربية وكلمتين إنجليزية من باب الظهور بمظهر المثقف الذي يجيد أكثر من لغة؟
لماذا لا تنعم لغتنا العربية بما تنعم به اللغة اليابانية من رخاء ودلال؟ لماذا؟؟! ربما لا يمكنكم الشعور بالغصة والألم اللذان أشعر بهما إلا عندما تكونوا في ذلك المجتمع وتسمعون اللغة اليابانية تصدح في كل مكان صباح مساء، كم أتمنى أن أشعر بهذا الشعور وأنا في بلدي وأرى الجميع يتخاطب باللغة العربية ولا أكون مجبراً بالتحدث بالإنجليزية أو سماع شخص يخاطبني بالإنجليزية أو بأي لغة أخرى...
فلماذا لغتنا العربية بهذه الحال التعيسة والمزرية لماذا...

الرجوع الى أعلى الصفحة  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى